Книжная полка пользователя Yul Golem


Дравин: Чужак [Черновик] (Фэнтези) 19 11
Молодому талантливому автору, каким, безусловно, является Игорь, может быть интересно узнать, что обращения на письме выделяются запятыми.
Хотя я прекрасно понимаю, что грамматика русского языка- это как кунг-фу, мастер не применяет её без необходимости.

Шалыгин: Охота на Сокола (Боевая фантастика) 18 11
Нормальный такой спинномозговичок-боевичок. Вполне качественный, не "Война и мир", но раз прочитать можно.
Особенно изящно в повествование вплетены упоминания торговых марок. Если автору за это капнула копеечка малая- честь ему и хвала, если же нет- то подозрительно, почему поются такие дифирамбы товарам.

Хейзинга: Осень Средневековья [Herfsttij der Middeleeuwen ru] (История) 09 11
Вот только одно странно - это действительно так звучит на языке оригинала или же из-за официальных жрецов культа урологии имя Johan Huizinga переводят как Хейзинга?
Ну их можно понять, если переводить буквально, то никак не может человек с такой фамилией быть научным столпом.

Успенский: Райская машина (Социальная фантастика, Научная фантастика) 05 10
Not with a bang but a whimper.
Читать, думать, ужасаться.

Маркьянов: Последний Бастион — 1 (Детективы: прочее) 18 08
"Козы – это такие животные". Неожиданно.
"Держа в одной руке тяжелую и неудобную каску, а в другой автомат я пошел к мобильному штабу следом за агентом Монро…"
Нет, возможно, в книге есть даже какая-то идея. Однако, отсутствие редакторской правки и пунктуационные ошибки, эти два бича Молодых Талантливых Авторов, на корню губят желание читать и выискивать означенную идею.
"Аффтар пишы исчо", как уже советовали выше. Но- не публикуйся без редактора или хотя бы корректора.

Раскин: Энциклопедия Хулиганствующего Ортодокса (Юмор: прочее) 06 08
Ему бы жить в ЮАР, мудиле,
А он все время в "Армадилле".
Наконец-то выложили Йосика Раскина. Историю родной страны надо знать, а коль она в анекдотах, шутках и прибаутках- так даже вкуснее.

Эллисон: Парень и его пес [A Boy and His Dog ru] (Социальная фантастика, Постапокалипсис) 05 08
Классика постапокалипсиса. Тем же, кто морщится от языка, которым книга написана, могу сказать одно- урла не говорит на литературном.

Врочек: Сержанту никто не звонит (Альтернативная история, Фэнтези, Научная фантастика) 04 08
Читать. Однозначно.
Отличные рассказы.
Всяким самиздатовцам с попаданцами- заучивать наизусть и не размазывать сопли на роман.

Обедин: Дикий Талант (Героическая фантастика, Фэнтези) 03 08
Хорошо. Этакий магопанк с големами и пистолями. Было бы еще продолжение сюжетной линии- цены бы книге не было.

Мельников: Авантюристка (Боевая фантастика, Эротика) 22 07
Безграмотная графоманщина. Пунктуация хромает. Заглавие "львица готовиться к прыжку" не оставляет этой, с позволения сказать, писульке ни единого шанса.

Хайнлайн: Дорога славы [= Дорога доблести] [Glory Road ru] (Героическая фантастика, Фэнтези) 13 07
Лев_Стойлов: Тут есть нюанс. Книга не только и не столько о попаданце, сколько о том, что делать Герою после того, как Принцесса спасена.

Хаецкая: Звездные гусары: из записок корнета Ливанова [сборник] (Фанфик) 03 07
– Те’евидение и культу’а – две вещи несовместные, – отвечал ему Мшинский. – Вы, гоубчик, те’евизо’-то поменьше смот’ите. А там и гово’ить научитесь.
Читать! Обязательно читать!

Шарапов: Командир Особого взвода [СИ] (Боевая фантастика, Ужасы, Самиздат, сетевая литература) 01 07
Отлично! Это вам не сферические попаданцы в вакууме. Лейт, так держать!


Уланов: Крысолов (Фэнтези) 05 06
Встретившийся в самом начале храм Педро Сангре сразу сказал мне, что это можно читать.
Язык хорош, отсылки и "ключи" хороши. Это вам не Лукьяненко, тут надо головой подумать, чтобы понять, к чему отсылает автор.
Книгу рекомендую однозначно, и на бумаге купить тоже.

Андреев: Третий уровень. Тени прошлого (Боевая фантастика) 20 05
2 Kondratij: Ага, чтобы критиковать еду, сделайте хоть омлет, чтобы критиковать машину, соберите хотя бы ВАЗ, чтобы критиковать политиков- сами поуправляйте государством пару лет.

Лукьяненко: Недотепа (Фэнтези) 20 05
Интересно, кто целевая аудитория сего опуса?
Главному герою четырнадцать.
Зачем я прочитал эту книгу? Нет, я совершенно не против существования подобных сказок, в моем противоречивом вьюношестве меня пер его цикл по "Master of Orion". Но сейчас мне тридцатник. А ему- (парню целевой аудитории) все столько же.
Мне пора перестать ждать от Сергея чего-то. Он пишет не для меня, факт.

Дяченко: Цифровой, или Brevis est (Научная фантастика) 05 05
Такая специальная книга, которую нужно читать в электронке, скачанную с электронной библиотеки, а затем комментировать прочтенное в ЖЖ и прочих блогах.
Или нет- купить на бумаге и в электронку больше ни ногой? А не есть ли это очередная манипуляция?
Книга лишний раз напоминает о первом принципе Хагбарда Челине - "Думай сам, засранец".

Сорокин: Настя (Современная проза) 02 10
Коллеги, вас почитать, так книгу на костер, писателя туда же. "Народу не нужны нездоровые сенсации, народу нужны здоровые сенсации!" - так, кажется, да?
У этой книги есть целевая аудитория. Книга- не стодолларовая купюра, чтобы нравиться всем. То, что в целевую аудиторию не попадаете конкретно вы, не делает книгу плохой, уж простите. Уже одно то, что книгу обсуждают так бурно, говорит о том, что книга весьма и весьма неоднозначна.

Розов: Голод богов (1) (Социальная фантастика) 18 09
Это не фанфик.
Это совсем иное.
Алекс Розов сподобился написать Книгу.
Пусть вас не вводит в заблуждение антураж АБС. Книга ничего не потеряет от смены контекста и декораций, а это дорогого стоит.
На мой взгляд, материалу не хватает корректуры (есть некоторые опечатки), но, читая, об этом совершенно забываешь.
Спасибо вам, Александр.

Ароматов: Точка сборки (Фэнтези) 13 08
Мне нравится то, что вышло из-под пера комрада Ароматова, но чувствуется, что книга не вычитывалась литредактором. Стилистика несколько хромает.
"... цилиндрическое образование, отдаленно напоминающее шар."- очень похоже на "цвета заката, только зеленое".
Из описания действий фехтовальщика экстра-класса: "Теперь Наруб не планировал останавливаться, чтобы побазарить за жизнь." Чисто перетереть с чоткими пацанами на районе, ага.
Впрочем, мелкие ляпы совершенно не мешают получению удовольствия от книги.

Лукьяненко: Конкуренты (Научная фантастика) 04 07
О бля, иззинитте за мою латынь. Eve-online в переводе Гоблина.

X