И. Ткач


Биография

И. Ткач - коллективный псевдоним Д. Громова и О. Ладыженского для переводов, известных также под псевдонимом Генри Лайон Олди.

Переводы И. Ткач




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Азимов, Айзек. Издательские сборники
Галактическая империя
Кинг, Стивен. Романы
Противостояние [The Stand]


RSS

CITROMON1980 про Страуб: Талисман [The Talisman ru] (Ужасы, Фэнтези) 23 05
Как всегда идеально! От Кинга ничего другого и не ждите... :-)
Перевод тоже не плох (хотя первый раз я читал в другом (но похожем)..
Стоит упомянуть про один из вариантов перевода.. (Чей не помню, но Волк там переводится как Вульф (а в другом, как Вольф) - эти переводы ужасны и корявы.. По качеству напоминают "Гугл" или "Яндекс" - автомат.. Переводчик не думает что переводит.. Старается просто заработать на количестве символов, а в итоге получается не читаемое барахло из отличного произведения..
P.S. Волка жалко (как написано в комменте ув. zloyV), но кто-то должен умереть.. Это неизбежно.. :-(
А вообще... Уважаемые.. Кинг, все таки мастер СВОЕГО жанра... Ожидать описание незабудковых полей не стоит........... Но любителям кишков и брызгающих во все стороны ошметков плоти, лучше обратится к творчеству тов. Клайва Баркера и Дина Кунца.. :-) У Стивена Кинга, такая жесть встречается редко (по необходимости и в минимальных дозах)..
Всем приятного чтения!
Роман отличный... (эх жаль что маловат)..

strelok_mari про Страуб: Талисман [The Talisman ru] (Ужасы, Фэнтези) 26 02
начинала читать несколько раз, но затянула книга раза с третьего. как раз на эпизоде с воронкой в песке. безотрывно читала несколько раз. я думаю это мини-версия темной башни

nukecat про Азимов: Звезды как пыль [The Stars, Like Dust [=The Rebellious Stars] ru] (Космическая фантастика) 25 12
>>>Drosselmeier про Азимов: Звезды как пыль (пер. И.Ткач) (Космическая фантастика) 12-10-2012
http://lib.rus.ec/b/114910 а здесь тогда что?
А это и есть здесь!!!
В адресную строку браузера внимательнее смотри... :)

Яруллина Асия про Кинг: Иерусалим обреченный [= Жребий; Салимов удел; Судьба Салема; Судьба Иерусалима / Salem's Lot] (Ужасы) 09 07
Специально скачала этот перевод и "Жребий" Александровой. Вывод: над этой книгой в данном варианте была произведена чудовищная кастрация на протяжении всей книги - понемногу, по предложению была урезана, наверное, целая треть книжки.
Отстой. Рекомендую всем "Жребий".

MFiriat про Кинг: Иерусалим обреченный [= Жребий; Салимов удел; Судьба Салема; Судьба Иерусалима / Salem's Lot] (Ужасы) 24 09
Читал в бумажном варианте несколько лет назад. Очень понравилось!

GenerationV про Страуб: Талисман [The Talisman ru] (Ужасы, Фэнтези) 13 08
Слушайте, залейте АСТовский нормальный перевод . Читала в оригинале. Оно было в два раза толще чем тут. И не настолько... хм... зацензуренно.

ledock про Страуб: Талисман [The Talisman ru] (Ужасы, Фэнтези) 21 04
Люблю Кинга, но "Талисман" скорее разочаровал, чем порадовал - чувствуется незаконченность, словно выложен черновик.
Если Джек мог добраться до цели, путешествуя в нашем мире, почему нельзя было воспользоваться самолетом или поездом? Почему нужно было провести месяц в школе Гарднера (целый месяц, а мама может умереть в любой момент) и попробовать перейти в Территории без напитка только в последний день? Зачем Джек заезжает к Ричи, в книге про их дружбу до этого момента практически ничего не сказано?

Ellendary про Страуб: Талисман [The Talisman ru] (Ужасы, Фэнтези) 11 03
Одна из моихсамых любимых книг.

tanipiko про Страуб: Талисман [The Talisman ru] (Ужасы, Фэнтези) 07 09
Очень напоминает Темную башню, но не настолько захватывающе написано, немного поверхностно. Описывается событие, неожиданно прерывается и рассказывается уже о следующем. Отсюда складывается впечатление, что читаешь не полноценное произведение, а конспект какой-то.

zloyV про Страуб: Талисман [The Talisman ru] (Ужасы, Фэнтези) 29 03
Отличная книга. Совершенно неожиданный Кинг, очень реалистичный образ Волка, которого жалко до слез...

X